I told in my previous post that I'd write about the beautiful nature in Perigord.
I want to start with a sad topic. Indeed, Perigord is the region where is producted the famous "foie-gras" made with fat livers of geese and ducks. We all know the process : the force-feeding. I hate that !
And I hate so much that practice that I refuse to eat foie-gras.
Well, what I mean is that region we've never seen gosses or ducks outdoors except at one place. I think it's astounding !
Je vous avais dit écrire un petit quelque chose sur la nature périgourdine. Avant tout, je tiens à quelques mots sur la question du gavage pour la production de foie-gras. C'est une pratique que j'ai en horreur et d'ailleurs je refuse désormais d'en manger.
Ce que je trouve ahurissant est que dans cette région de production, on ne voit jamais un seul canard, ni une seule oie en liberté. A l'exception d'une fois :
Those geese are all force-fed.
You can see below the neck damage of this practice !
Bien qu'elle soient dehors, toutes ces oies sont gavées et l'on voit ci-dessous le résultat de cette pratique au niveau du cou !
The shame of it !!
C'est une honte !!
I couldn't speak about that region without exposing this horrible practice ! I really hope that one day it'll be different ...
Indeed this region is so wild and green ...
There's a lot of space to let them free ...
I don't know what we can do against this cruelty except to boycott the products !
An other product comes from Perigord : the walnut.
There're many fields of walnuts trees.
Dans le Périgord : des noix et donc des noyers :
In some fields, I was very happy to see poppies. I like so much that flower.
And many daisies...
It's so green ...
I love the forests there ...
I think this spectacular :
I love mushrooms ...
Once, I saw a caterpillars' nest ...
Un jour, je suis tombée sur un nid de chenilles :
and a spiders' nest ...
These baby spiders are cute, aren't they ?
Mais aussi sur un nid d'araignées ...
And I met some interesting individuals ...
It was a pleasant stay in this region.
On the Dordogne river banks, I could sit and crochet ...
This is what I did :
I crocheted 2 cushions covers following the pattern I wrote last year. Now I must sew the cushions.
J'ai crocheté 2 housses de coussins en suivant le modèle que j'avais écrit l'an passé.
I don't how it can happen but I'm feeling like having no time for anything !!!! Do you feel the same ?!
I have lot of work at the office, at home and almost no time for knitting or crocheting or spinning !
Furthermore, the weather is so chilly and windy here ... almost all the time. I'm tired of it !!
Je ne sais pas comment c'est possible mais j'ai l'impression de ne pas voir de temps pour quoi que ce soit !
Beaucoup de travail au bureau, à la maison et presque pas de temps pour les loisirs ...
De plus, j'en ai marre de ce temps froid et venteux !!
Please Take Care
and
See you soon !
xx